本日ブツが到着!
UPSメッチャ早ぇーーー!
さすが送料高けーだけあるw
さっそく中身の確認!
01材キターーー(゜∀°)ーーー!!!
これにて終了~!?
って その前に、、、
家族の話しでは、商品と引き替えにヤマト配達員に1500円を支払ったとのこと。。
家族は着払いだったよーなんて話していたがそんなはずはない!?
1500円って?
むむむーーー
なんでまた関税が掛かるのーーー
ただの返品なのに~
先方が書いた添付のインボイスを読む。
すると新たにパッドを購入したように書いてあるじゃないの!
返品扱いにしてくれてたら税金は掛からなかった(はず)のに、、、
これじゃ税金の二重払いやんけ、、てか税関に非はないのだが(^^;
さらに1500円損した。。
結局トータル日本で買うよりいくら浮いたんだろ?
6万くらい?
んー後で計算してみるべ、、、
どうにも なんだかな~~状態ですが、
これにてPFC購入作戦の終了です、、
んー海外通販は当分いいや。。(^^;
でも生英語の勉強にはなったかなww
1/16に使わない97材を送り返して早二週間。
トラッキングナンバーから1/22には相手先への到着を確認済み。
その後なんの音沙汰も無しに一週間が経過。
いきなり昨日メールが来た。
要約すると、
『親愛なる春道へ。とのこと。
新しい01材を2セット送り返しました。
今回50ドル値引きしました。
トラッキングナンバーは○○○です。
お取引ありがとうございました。』
フムフム。やっと送ってくれたのね。
ん?50ドル?
ちなみに、今月のカードの引き落とし明細をwebで確認すると、
やはり当初契約額から50ドル差し引かれた額での決済予定となっている。
ヤマトの返送代7300円はそっちで持ってくれと頼んだのに結局50ドルしか引いてくれてないのだ。
50ドル=約5500円。
持ち出し1800円かよ。。。。向こうのミスなのに。。
やっぱ、なんとかして着払いで送っておけばよかった。。。
これからまた先方と差額返還の折衝、そしてカード会社への連絡、、、、?
1800円を取り戻すべく、、、、
更なる時間と手間を使うのはどー考えても割に合わん。
ちくしょー、悔しいけど諦めてやるか(^^;
というか、まだきちんと01材が届くかどうかもわからんしー
違う品番だったら笑えるぞ(爆)
ちゃんと届いて(^^;
返事が来た。
ダンさん意外と真面目w
Sounds good Harumichi,今回はInfoseekの関西弁翻訳でw
Once we get the parts back here we will get it set up and send you out the correct pads at no cost.
If you have any other questions or need anything else please let me know.
Thank you,
Dan ○○
音響部門ええ春道、
一旦うちらが部品をここで取り戻すならば、うちらはそれを準備してもろて、タダで正しいパッドからあんはんを送るんや。
あんはんが他の質問をするねんか、他に何ぞを必要とするねんならば、知らせておくんなはれ。
ありがとう、
ダン○○
わおー関西弁の方が分かりやすい!(笑)
冒頭のSounds good が直訳だと意味不明、、、
で調べたら『感じ良いジャン♪』てな具合のことらしい。
しかし何が感じが良いのか全くもって意味不明(^^;
とにかくタダで送ってもらえそう(当たり前なのだが(^^;)なので後はじっくり待つことにしよう。
さてさて無事に終わるのか・・・。
ダンから返事が来たw
内容はこちら
Harumichi,ちんぷんかんぷん、、、なので例のごとくYahoo翻訳wWhat I will need you to do is send the incorrect pad back here with a copy of your invoice or sales order.
On that sales order if you could please write on there what you want and once we get that here we will apply the credit from the wrong parts and apply that to your shipment of the 01 compound pads.
Please let me know when you send that back so I can get it set up in our system that the part is coming back here.
Then once it is here we will send the correct parts out for you.Thank you,
Dan ○○
春道、 (呼び捨てになった(爆))私があなたにしてもらいたいWhatは、あなたの請求書の写しでここの誤ったパッド背中または売上高が命じる送信です。
あなたがそうすることができるならば、その販売命令で、そこにあなたが望むものを書いてください、そして、一旦我々がそれをここで得るならば、我々は間違った部品から残高を当てて、それを01合成物パッドのあなたの積荷に適用します。
私がそれを部分がここに戻っている我々のシステムで準備してもらうことができるように、あなたがその背中をいつにするかについてわからせてください。
そして、一旦それがここにあるならば、我々はあなたのために正しい部品を出します。ありがとう、
ダン○○
やっぱりちんぷんかんぷん(爆)
妄想、、いやいや直感w を働かせるとこんな感じ?
『はいはい~返品対応いたしますかね~
で、まずは97材と一緒にインボイスか納品書を送り返してくだされ。
希望の01材を書き入れてね。
そんで01材との差額で新しいのを送るつもりだよ。
97を送り返す時は連絡くださいね~~』
お、返品してくれるのね♪ (当然?)
やっぱり謝罪はないのね(^^;
まーいいけどさ。替えてくれさえすればw
しかし差額云々?が気になるな~
意味取り違えてるかな(^^;
そうと決まれば事は急げ。
指示通り(直感の和訳だが(爆))にインボイスと納品書を添付。
97材は再度アメリカの地に向け返送されたのだった。
冷凍の文字が(笑)
ちなみにクロネコヤマトの国際宅急便を初めて使ったが結構お手軽なのね。
料金も80サイズで7300円とのこと。(元払いのみなので立て替えた(^^;)
一応メールで返送したとの連絡を入れた。
気になった『差額』の件も書き添えた。
『今回オイラに落ち度は無いッス。
なので返品に掛かる往復の送料はそっちでみてくんろ♪
そもそも93材と01材は同価なんだから差額は生じないでしょー
よろしくたのんます♪』
さてとダンちゃん、今度はどう返してくるかな~~(楽しみw)
って忙しいのにいつまでも付き合ってられん。
早く終わりにしたい(^^;
先日間違って届いたF50用PFC 97材。
注文した93材との交換要求をしたら返事が来た。
Hello Harumichi,I wanted to let you know that PFC Does not make the 93 compound
any more they replaced it with the 97 compound. If that will not work
for you please let me know but we would recommend that you go with the
newer 97 compound. If you have any other questions please let me know.Thank you,
Dan ○○
早速Yahoo翻訳サイトの出番w
『よろしく春道。私はあなたにそのPFC Doesを知らせたかったです93がもはや倍加させる製造、彼らはそれを97の合成物と入れ替えました。
あなたのための仕事がどうか私に知らせなかったその意志、しかし、我々があなたがより新しいものに伴うことをおすすめするならば、97は妥協します。
あなたが他の質問をするならば、知らせてください。ありがとう、ダン ○○』
・・・・・。
素晴らしく難解な日本語だ(笑)
なんとなくーーー
『今PFCは93材を製造していないから新しい97材を送ったのよん^^』
って感じ??(正しく和訳できる方いらしたら教えて下さい(笑))
ダンさーーん。
93が無いなら最初に言っておくれよ~~
確認もしないで価格の安いの送ってきてからに~
謝罪は無いし、もう造ってないものHPに載せないでよねっ(^^;
んー、97だったら日本でも3.5万で買えるしな。。
わざわざ海外で買う意味ないんすが(^^;
ちなみにコンパウンドによる分類は以下の通り。
下に行くほど効きが強いはず。
・97材(用途:サーキット) 温度 120℃~550℃
・83材(用途:レース) 温度 150℃~600℃
・93材(用途:プロレース) 温度 100℃~700℃
・01材(用途:プロレース) 温度 75℃~1100℃
93材がないなら正常進化版の01材にしてみるか~
価格も一緒だしね。
http://www.hrpworld.com/index.cfm?form_prod_id=416,413,321,317_1607&action=product
ということで、
『97はいらんから01材と交換してけろ♪』
と拙い英文で返信。
さて、お次はどんな返信が来るんかいな。
なんか英語の通信教育してるみたいでちょっぴり楽しいぞ(爆)
走行会で愛用中のPFCブレーキパッド。
![]()
今まで使ったパッドの中では抜群の性能。一番のお気に入り。
しかし値段も抜群なのが悩みのタネ(^^;
国内では、
<F50用> 約59,000円/2キャリパー分 (レース用93材)
<ポルキャリ用> 約30,000円/2キャリパー分 (レース用97材)
もする。。
それがアメリカだと、、、
<F50用> 約290ドル (31,610円 *109円/ドル換算)
<ポルキャリ用> 約115ドル (12,535円 *109円/ドル換算)
ほぼ半値! 送料考えてもお得♪
よって海外通販なのである。
現在のドル安も大きいっすね^^
実は、ネットからオーダーしたのが去年の12月23日のこと。
本日無事に物が到着したのだが、箱を開けてみたら???
商品違う~~~~
なのでネタにしてみた次第(笑)
購入先は、HRP WORLD.COM という アメリカのショップ。
今回初の取引だが結構歴史ある会社のようなのでここにしてみた。
注文はオンライン。
自分の情報を登録しIDを取得。
そして好きなモノを買い物カゴに入れるだけ♪
注文したのは、、
・PFC7780.93.18.04 (F40/50用 93材)×2セット。
・PFC0345.97.17.44 (ポルキャリ用 97材)×2セット。
決済は日本のVISAカードでOK。
ただし、クレジットカードの写しと免許証の写しをFAXせよとの指示。
これはZIPコード未登録な日本のカードの確認作業っすね。
メールのやりとりはレスポンスも良く終始スムーズ。
ポルキャリ用の在庫が無く少し納期が掛かると連絡有り。
相手はこちらの意(英語ダメ)を汲みわざとシンプルな英文にしてくれてるっぽいw
翻訳サイト活用しまくりの拙い英語でも意外と通じるものっすねww
そして今日届いたのがこちら。
ポルキャリ用は注文通りたが、F50用が93材ではなく97材だった。。。
同封の納品書まで97材と書いてある始末(^^;
この際97材で妥協すっか~とも思ったが、93材より30ドル以上安いし効きも93の方が上。
よって交換希望のメールを送った。
やっぱ一旦返品になるのかな。
国際宅急便?UPS?んーー面倒だ、、、
まだまだ英語と格闘の日々が続きそうです(苦笑)